viernes, 15 de abril de 2016
Ganarás la luz
El poeta le cuenta su vida primero a los hombres;
después, cuando los hombres se duermen, a los pájaros;
más tarde, cuando los pájaros se van, se la cuenta a los árboles…
Luego pasa el Viento y hay un murmullo de frondas.
Y esto me ha dicho el Viento:
que el pavo real levante la cola y extienda su abanico,
el poeta debe mover sólo las plumas de sus alas.
Todo lo cual se puede traducir también de esta manera:
lo que cuento a los hombres está lleno de orgullo;
lo que cuento a los pájaros de música;
lo que cuento a los árboles, de llanto.
Y todo es una canción compuesta para el Viento,
de la cual, después, este desmemoriado y único espectador
apenas podrá recordar unas palabras.
Pero estas palabras que recuerde son las que no olvidan nunca las piedras.
Lo que cuenta el poeta a las piedras está lleno de eternidad.
Y ésta es la canción del Destino, que tampoco olvidan las estrellas.
León Felipe
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
-
Der Winter kommt mit seinem kalten Mantel und die Verliebten ziehen sich lächelnd aus, um ihn zu bekämpfen. Todos los derechos reserv...
-
Während ich über die Architektur der Liebe nachgrübele, die Existenz eines ewigen Gefühls oder sonstigen unmöglichen Unsinn u...
-
Fuera yo como nevada arena alrededor de un lirio, hoja de acanto, de tu vientre horma, o flor de algodonero que en su nube ocultara el más s...
No hay comentarios:
Publicar un comentario